Baza aktów prawnych Unii Europejskiej  Cytaty odnotowujące konkretne użycie tłumaczeń słów angielsko-polskich i polsko-angielskich umieszczone w serwisie Translatica.pl pochodzą z Bazy danych DGT-TM, która jest wyłączną własnością Komisji Europejskiej i została udostępniona bezpłatnie i bez ograniczeń terytorialnych. Data dostępu do bazy 02.09.2019. Dokładne informacje nt. pochodzenia źródła tłumaczenia oraz daty powstania dokumentu w bazie DGT-TM zostały umieszczone pod poszczególnymi cytatami wraz z aktywnym odnośnikiem do oryginalnego dokumentu z bazy.
 
Lista cytatów w języku polskim i angielskim zawierająca frazę: zatrzymywać się
Ryby pochodzące ze stad, dla których ustalono limity połowowe,
zatrzymuje się
na statku lub wyładowuje wyłącznie, gdy:

Fish from stocks for which catch limits
are
established
shall be retained
on
board
or landed only if:
Ryby pochodzące ze stad, dla których ustalono limity połowowe,
zatrzymuje się
na statku lub wyładowuje wyłącznie, gdy:

Fish from stocks for which catch limits
are
established
shall be retained
on
board
or landed only if:

Ryby ze stad, w odniesieniu do których ustalono limity połowowe,
zatrzymuje się
na statku lub wyładowuje jedynie wówczas, jeżeli połowów dokonały statki rybackie państwa członkowskiego dysponującego...

Fish from stocks for which catch limits
are
fixed
shall be retained
on
board
or landed only if the catches have been taken by fishing vessels of a Member State with a quota and that quota has not...
Ryby ze stad, w odniesieniu do których ustalono limity połowowe,
zatrzymuje się
na statku lub wyładowuje jedynie wówczas, jeżeli połowów dokonały statki rybackie państwa członkowskiego dysponującego kwotę połowową, która nie została wyczerpana.

Fish from stocks for which catch limits
are
fixed
shall be retained
on
board
or landed only if the catches have been taken by fishing vessels of a Member State with a quota and that quota has not been exhausted.

Ryby ze stad, w odniesieniu do których ustalono limity połowowe,
zatrzymuje się
na statku lub wyładowuje jedynie, jeżeli połowów dokonały statki rybackie państwa członkowskiego dysponującego kwotą...

Fish from stocks for which catch limits
are
fixed
shall be retained
on
board
or landed only if the catches have been taken by fishing vessels of a Member State with a quota and that quota has not...
Ryby ze stad, w odniesieniu do których ustalono limity połowowe,
zatrzymuje się
na statku lub wyładowuje jedynie, jeżeli połowów dokonały statki rybackie państwa członkowskiego dysponującego kwotą połowową, która nie została wyczerpana.

Fish from stocks for which catch limits
are
fixed
shall be retained
on
board
or landed only if the catches have been taken by fishing vessels of a Member State with a quota and that quota has not been exhausted.

Ryby ze stad, w odniesieniu do których ustalono limity połowowe,
zatrzymuje się
na statku lub wyładowuje jedynie jeżeli połowów dokonały statki państwa członkowskiego dysponującego kwotą połowową,...

Fish from stocks for which catch limits
are
fixed
shall be retained
on
board
or landed only if the catches have been taken by fishing vessels of a Member State with a quota and that quota has not...
Ryby ze stad, w odniesieniu do których ustalono limity połowowe,
zatrzymuje się
na statku lub wyładowuje jedynie jeżeli połowów dokonały statki państwa członkowskiego dysponującego kwotą połowową, która nie została wyczerpana.

Fish from stocks for which catch limits
are
fixed
shall be retained
on
board
or landed only if the catches have been taken by fishing vessels of a Member State with a quota and that quota has not been exhausted.

Ośmiornic, które nie osiągają minimalnego rozmiaru 450 g (wypatroszone) nie
zatrzymuje się
na statku ani nie dokonuje się ich przeładunku, wyładunku, przewozu, składowania, sprzedaży, wystawiania lub...

Octopus under the minimum size of 450 g (gutted) shall not
be retained
on
board
or be transhipped, landed, transported, stored, sold, displayed or offered for sale, but shall be returned immediately...
Ośmiornic, które nie osiągają minimalnego rozmiaru 450 g (wypatroszone) nie
zatrzymuje się
na statku ani nie dokonuje się ich przeładunku, wyładunku, przewozu, składowania, sprzedaży, wystawiania lub oferowania na sprzedaż, ale niezwłocznie wrzuca się je z powrotem do morza.

Octopus under the minimum size of 450 g (gutted) shall not
be retained
on
board
or be transhipped, landed, transported, stored, sold, displayed or offered for sale, but shall be returned immediately to the sea.

Ośmiornic, które nie osiągają minimalnego rozmiaru 450 g (w stanie wypatroszonym), nie
zatrzymuje się
na statku ani nie dokonuje się ich przeładunku, wyładunku, przewozu, składowania, sprzedaży,...

Octopus under the minimum size of 450 g (gutted) shall not
be retained
on
board
or be transhipped, landed, transported, stored, sold, displayed or offered for sale, but shall be returned immediately...
Ośmiornic, które nie osiągają minimalnego rozmiaru 450 g (w stanie wypatroszonym), nie
zatrzymuje się
na statku ani nie dokonuje się ich przeładunku, wyładunku, przewozu, składowania, sprzedaży, wystawiania lub oferowania na sprzedaż, ale niezwłocznie wrzuca się je z powrotem do morza.

Octopus under the minimum size of 450 g (gutted) shall not
be retained
on
board
or be transhipped, landed, transported, stored, sold, displayed or offered for sale, but shall be returned immediately to the sea.

...specjalnie przystosowanego samochodu dostawczego przemieszczającego się po całej UE,
zatrzymującego się
na pokazach rolniczych, konwencjach weterynaryjnych, targach turystycznych i przy

Prolongation of the promotion campaign using a customised van travelling around the EU,
stopping off
at agricultural shows, veterinary conventions, tourism fairs, and schools;
przedłużenie kampanii promocyjnej z wykorzystaniem specjalnie przystosowanego samochodu dostawczego przemieszczającego się po całej UE,
zatrzymującego się
na pokazach rolniczych, konwencjach weterynaryjnych, targach turystycznych i przy szkołach,

Prolongation of the promotion campaign using a customised van travelling around the EU,
stopping off
at agricultural shows, veterinary conventions, tourism fairs, and schools;

żegluga śródlądowa nie
zatrzymuje się
na granicach państw;

inland navigation does not
stop
at borders of countries;
żegluga śródlądowa nie
zatrzymuje się
na granicach państw;

inland navigation does not
stop
at borders of countries;

Choroby i niepełnosprawność nie
zatrzymują się
na granicach państw.

Disease and disability
are
not
stopped
by national borders.
Choroby i niepełnosprawność nie
zatrzymują się
na granicach państw.

Disease and disability
are
not
stopped
by national borders.

nie
zatrzymuje się
na pokładzie, nie wyładowuje ani nie sprowadza na brzeg innych ryb niż makrela, rdzawiec, łosoś, mięczaki i skorupiaki”;

no fish other than mackerel, pollack, salmon, shellfish and crustacea
are retained
on board, landed or brought ashore.’;
nie
zatrzymuje się
na pokładzie, nie wyładowuje ani nie sprowadza na brzeg innych ryb niż makrela, rdzawiec, łosoś, mięczaki i skorupiaki”;

no fish other than mackerel, pollack, salmon, shellfish and crustacea
are retained
on board, landed or brought ashore.’;

...gdy rozmiar osobników jest mniejszy od minimalnego rozmiaru odniesienia do celów ochrony, nie
zatrzymuje się
na pokładzie, ale zwraca się je natychmiast do morza.

...as specified in paragraph 1, the catches of species below the minimum conservation reference size
shall
not be
retained
on board, but shall be returned immediately to the sea.
W odniesieniu do gatunków, których nie dotyczy obowiązek wyładunku określony w ust. 1, połowów tych gatunków, gdy rozmiar osobników jest mniejszy od minimalnego rozmiaru odniesienia do celów ochrony, nie
zatrzymuje się
na pokładzie, ale zwraca się je natychmiast do morza.

For species that are not subject to the landing obligation as specified in paragraph 1, the catches of species below the minimum conservation reference size
shall
not be
retained
on board, but shall be returned immediately to the sea.

Ośmiornic, które nie osiągają minimalnego rozmiaru 450 g. (wypatroszone) nie
zatrzymuje się
na pokładzie ani nie dokonuje się ich przeładunku, wyładunku, przewozu, składowania, sprzedaży, wystawiania...

Octopus under the minimum size of 450 g (gutted) shall not
be retained
on board or be transhipped, landed, transported, stored, sold, displayed or offered for sale, but shall be returned immediately...
Ośmiornic, które nie osiągają minimalnego rozmiaru 450 g. (wypatroszone) nie
zatrzymuje się
na pokładzie ani nie dokonuje się ich przeładunku, wyładunku, przewozu, składowania, sprzedaży, wystawiania lub oferowania na sprzedaż, ale niezwłocznie wrzuca się je z powrotem do morza.

Octopus under the minimum size of 450 g (gutted) shall not
be retained
on board or be transhipped, landed, transported, stored, sold, displayed or offered for sale, but shall be returned immediately to the sea.

Ośmiornic, które nie osiągają minimalnego wymiaru 450 g (w stanie wypatroszonym) nie
zatrzymuje się
na pokładzie ani nie dokonuje się ich przeładunku, wyładunku, przewozu, składowania, sprzedaży,...

Octopus under the minimum size of 450 g (gutted) shall not
be retained
on board or be transhipped, landed, transported, stored, sold, displayed or offered for sale, but shall be returned immediately...
Ośmiornic, które nie osiągają minimalnego wymiaru 450 g (w stanie wypatroszonym) nie
zatrzymuje się
na pokładzie ani nie dokonuje się ich przeładunku, wyładunku, przewozu, składowania, sprzedaży, wystawiania lub oferowania na sprzedaż, ale niezwłocznie wrzuca się je z powrotem do morza.

Octopus under the minimum size of 450 g (gutted) shall not
be retained
on board or be transhipped, landed, transported, stored, sold, displayed or offered for sale, but shall be returned immediately to the sea.

...i przyczepy ustawiony w linii prostej rusza wzdłuż skrętu o promieniu zewnętrznym 12,5 m i
zatrzymuje się
w momencie, gdy pojazd ciągnący zmienił kierunek jazdy o kąt 90° (kąt odchylenia).

The towing vehicle/trailer combination shall
be
driven, from a straight ahead position, around a bend having an outside radius of 12.5 metres and
stopped
when the towing vehicle has turned through an...
Zespół pojazdu ciągnącego i przyczepy ustawiony w linii prostej rusza wzdłuż skrętu o promieniu zewnętrznym 12,5 m i
zatrzymuje się
w momencie, gdy pojazd ciągnący zmienił kierunek jazdy o kąt 90° (kąt odchylenia).

The towing vehicle/trailer combination shall
be
driven, from a straight ahead position, around a bend having an outside radius of 12.5 metres and
stopped
when the towing vehicle has turned through an angle of 90° (yaw-angle).

Dane przeniesione zgodnie z ust. 2 niniejszego artykułu
zatrzymuje się
w systemie informacji celnej jeszcze przez jeden rok, ale – bez uszczerbku dla przepisów art. 22 i 23 – są one dostępne jedynie...

Data transferred under paragraph 2 of this Article
shall
continue to be
retained
for one year within the Customs Information System but, without prejudice to Articles 22 and 23,
shall
be accessible...
Dane przeniesione zgodnie z ust. 2 niniejszego artykułu
zatrzymuje się
w systemie informacji celnej jeszcze przez jeden rok, ale – bez uszczerbku dla przepisów art. 22 i 23 – są one dostępne jedynie przedstawicielom komitetu, o którym mowa w art. 27, lub organom nadzorczym, o których mowa w art. 24 i art. 25 ust. 1.

Data transferred under paragraph 2 of this Article
shall
continue to be
retained
for one year within the Customs Information System but, without prejudice to Articles 22 and 23,
shall
be accessible only to a representative of the Committee referred to in Article 27 or to the supervisory authorities referred to in Articles 24 and 25(1).

...obszarze celnym Wspólnoty i są przewożone na statku wodnym lub powietrznym między tymi portami bez
zatrzymywania się
w jakimkolwiek porcie poza obszarem celnym Wspólnoty;

where Community goods are loaded in the customs territory of the Community for discharge at another port or airport in the customs territory of the Community and are carried on a vessel or aircraft...
gdy towary wspólnotowe są ładowane na obszarze celnym Wspólnoty w celu ich rozładowania w innym porcie wodnym lub lotniczym na obszarze celnym Wspólnoty i są przewożone na statku wodnym lub powietrznym między tymi portami bez
zatrzymywania się
w jakimkolwiek porcie poza obszarem celnym Wspólnoty;

where Community goods are loaded in the customs territory of the Community for discharge at another port or airport in the customs territory of the Community and are carried on a vessel or aircraft moving between those ports or airports without calling at any port or airport outside the customs territory of the Community;

Pilarka łańcuchowa nie
zatrzymywała się
w wystarczająco krótkim czasie po uruchomieniu ręcznego hamulca łańcuchowego, ani w warunkach, w których powinien być aktywny nieręczny łańcuchowy układ...

The chainsaw did not
stop
in a sufficiently short time when the manual chain brake was activated nor under the conditions when the non-manual chain brake system
shall
be active (EN ISO 11681-1:2008 –...
Pilarka łańcuchowa nie
zatrzymywała się
w wystarczająco krótkim czasie po uruchomieniu ręcznego hamulca łańcuchowego, ani w warunkach, w których powinien być aktywny nieręczny łańcuchowy układ hamulcowy (EN ISO 11681-1:2008 – pkt 5.5.1 i 5.5.2).

The chainsaw did not
stop
in a sufficiently short time when the manual chain brake was activated nor under the conditions when the non-manual chain brake system
shall
be active (EN ISO 11681-1:2008 – clauses 5.5.1 and 5.5.2).

Brak wypełnienia tego pola oznacza, że pociąg nie
zatrzymuje się
w tym punkcie,

If this field is not completed, it means that the train does not
stop
at this point,
Brak wypełnienia tego pola oznacza, że pociąg nie
zatrzymuje się
w tym punkcie,

If this field is not completed, it means that the train does not
stop
at this point,

Małoletnich bez opieki nigdy nie
zatrzymuje się
w więzieniach.

Unaccompanied minors
shall
never
be detained
in prison accommodation.
Małoletnich bez opieki nigdy nie
zatrzymuje się
w więzieniach.

Unaccompanied minors
shall
never
be detained
in prison accommodation.

...powierzchni przedniej tłoka i brzegu modelu głowy przenosi się na skalę, gdzie ruchomą wskazówkę
zatrzymuje się
w położeniu odpowiadającym maksymalnemu pomiarowi wykonanemu w chwili, gdy urządzenie

...the ram and the edge of the headform shall be shown on a graduated scale, on which a mobile index
shall
register the maximum measurement achieved when the apparatus is moved away from the item...
Położenia względem siebie płaskiej powierzchni przedniej tłoka i brzegu modelu głowy przenosi się na skalę, gdzie ruchomą wskazówkę
zatrzymuje się
w położeniu odpowiadającym maksymalnemu pomiarowi wykonanemu w chwili, gdy urządzenie jest odsunięte od badanego przedmiotu.

Relative positions of the flat end of the ram and the edge of the headform shall be shown on a graduated scale, on which a mobile index
shall
register the maximum measurement achieved when the apparatus is moved away from the item tested.

Lista haseł polskich
Lista haseł angielskich
Lista haseł niemieckich
Lista haseł włoskich
Lista haseł rosyjskich